翻译领域:
金融、法律商贸、计算机、通讯、电信、光学、机械、冶金、核能源、军事装备、工业自动化、建筑、农业土木工程、医学、医疗器械、生物、食品、化工、生物化学、体育、心理学、文学、哲学、社会学、化妆品、交通、航空、汽车、矿产、地质、饭店管理、信息技术、技术规范、行业标准、科学论文等多个领域。
翻译语种
英语、韩语、日语、法语、德语、俄语、泰语、印尼语、越南语、柬埔寨语、马来语、缅甸语、老挝语、印地语、乌尔都语、普什图语、蒙古语、西班牙语、葡萄牙语、荷兰语、芬兰语、波兰语、丹麦语、意大利语、阿拉伯语、波斯语、瑞典语、挪威语、希腊语、希伯莱语、土耳其语、乌克兰语、塞尔维亚语、匈牙利语、罗马尼亚语、塞尔维亚语、等40多个语种。
文档翻译
公司根据GB/T19002-1994 IDT ISO 9002标准,以客户的质量需求为中心,实施翻译服务的全面质量管理,引入客户评价机制,建立销售、客服、译员、译审、项目经理五级行政体系,确定以项目经理为核心的质量责任制,确保提供及时、准确、规范的翻译服务。
公司有40多名英语、俄语、日语、韩语、德语、法语、荷兰、土耳其等语种的专家级翻译、译审,涉及的领域包括金融、贸易、专利、法律、化工、医学、石油、机械、地质、电子等。这也从根本上改变了翻译公司充当中间商,翻译工作的质量和进度无法控制的行业现状。
公司管理团队与国内著名翻译专业院校、研究机构、知名专家具有良好的关系,建有按语种、专业、擅长行业分类的专职、兼职译员人才数据库,现有严格挑选的专职翻译20名,兼职翻译500余名,公司完全有能力按照客户要求提供优质、迅捷的翻译服务。
为提高公司翻译能力,确保翻译质量,北京佳译联翻译公司利用互联网、数字化设备、专业翻译软件、项目管理软件、海量语料库、翻译存储系统构建了一体化翻译信息化系统,能够同客户保持良好的沟通,快速处理各种类型的文件,实现翻译成果的标准化,提高翻译成果质量。
网站本地化
网站本地化是一项重要的互联网市场战略。与简单地将网站内容翻译为目标语言不同,北京佳译联翻译公司的网站本地化服务能够助您把网站内容与目标客户紧密地联系起来。
凭借语言专家和互联网技术专家的资源优势,以及他们对目标客户文化特征和语言特点的深刻理解,加上北京佳译联翻译公司多年的本地化推广经验我们能够通过网站本地化策略,实现客户以目标文化、市场导向为中心的发展战略,帮助客户扩大市场优势,提升品牌形象。
网站本地化服务包括:
网站重构
网页设计制作
文字翻译及排版
图文设计
XHTML 语言 & CGI、ASP、PHP、JSP编程
动画效果制作
建立网络数据库
网站发布、维护和更新
根据客户不同需求提供定制服务
紧急翻译项目
紧急项目翻译特点】
紧急项目翻译是指在短时间内高质量地完成翻译工作,需要专业翻译团队共同完成。
时间要求紧
质量要求高
突发性极强
【紧急项目翻译队伍】
专设急件小组:由一名组长和三名分管科技、人文、管理领域的核心组员组成,具备快速、准确翻译的技能。
人员调配优先权:急件组在公司具备人员调配优先权,可根据工作需要合理调谴其他所有翻译和审校人员。相应地,所有被调谴人员无特殊情况,都必须听从急件组的调谴。
以上两点保证了我们的急件小组具备稳定而成熟的急件处理能力。
【紧急项目方案的特点】
针对性强
反应快速
灵活多变
24小时热线开通
关键字: